作业辅导网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

作业辅导、毕业论文、学业辅导,请加qq2762169544(微信:2762169544)
查看: 1290|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

英汉翻译16秋在线作业2

[复制链接]

4万

主题

4万

帖子

4万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
48461
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-11-1 20:09:55 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
需要购买此门答案请加qq2762169544(微信:2762169544)
英汉翻译16秋在线作业2
试卷总分:100       测试时间:--
单选题
判断题

一、单选题(共 10 道试题,共 40 分。)V
1.  It is that wrote Essay on the Principles of Translation in 1790.
A. F. Tytler
B. Charles R. Taber
C. Saint Jerome
D. Eugene A. Nida
      满分:4  分
2.  关于风格,周煦良认为,一部文学译品的风格是由四方面决定的,下面选项哪一项不正确?
A. 原作的风格
B. 原作者所处的年代
C. 英国戏剧
D. 英国小说
      满分:4  分
3.  你明明写了那么多的作品,怎么说不是文学家呢?
A. You’ve written so many books, how can you say you’re not man of letter?
B. You’ve written many, many books. How can you say you’re not a man of letter?
C. You’ve written so many books. How can you say you’re not man of letters?
D. You’ve written many, many books. How can you say you’re not a man of letters?
      满分:4  分
4.  Day by day the sea is eating the land----the dam has stopped the sediment of the Nile from replenishing the shoreline.
A. 一天又一天,大海侵蚀着陆地——大坝已经使得尼罗河的泥沙无法沉积下来加固海岸了。
B. 一天又一天,大海侵蚀着陆地——大坝已经阻止了尼罗河的泥沙沉积,以加固海岸。
C. 海水一天天冲刷陆地——大坝已经使得尼罗河的泥沙无法沉积下来加固海岸了。
D. 海水一天天冲刷陆地——大坝已经阻止了尼罗河的泥沙沉积,以加固海岸。
      满分:4  分
5.  Day by day the sea is eating the land----the dam has stopped the sediment of the Nile from replenishing the shoreline.
A. 一天又一天,大海侵蚀着陆地——大坝已经使得尼罗河的泥沙无法沉积下来加固海岸了。
B. 一天又一天,大海侵蚀着陆地——大坝已经阻止了尼罗河的泥沙沉积,以加固海岸。
C. 海水一天天冲刷陆地——大坝已经使得尼罗河的泥沙无法沉积下来加固海岸了。
D. 海水一天天冲刷陆地——大坝已经阻止了尼罗河的泥沙沉积,以加固海岸。
      满分:4  分
6.  The image of a sudden wall of dark water carrying the man and his car—away in an instant is still imprinted on my mind.
A. 突然,混浊的雨墙瞬间连人带车都冲走的情景还印在我的脑海里。
B. 我的脑海里至今带有突然变黑的雨水像墙一样压下来,一下子连人带车都冲走的印象。
C. 突然,混浊的雨水像一面墙一样压下来,一下子连人带车都冲走了。这情景到现在还印在我的脑海里。
D. 至今我的脑海里的印象是,雨水突然变混,像一面墙一样把人和车都带走了。
      满分:4  分
7.  中国政府将在加强对现有耕地保护的同时,加快荒地的开发和工矿废地的复垦。
A. While the Chinese government will strengthen and protect the existing cultivated land, it will speed up the wasteland and land abandoned by factories and mines.
B. The Chinese government will take measures to protect the existing cultivated land. At the same time it will speed up the reclamation of wasteland and land discarded by factories and mines
C. The Chinese government will speed up the reclamation of wasteland and land discarded by factories and mines as well as adopt measures to protect the existing cultivated land.
D. The Chinese government will speed up the reclamation of wasteland as well as land discarded by factories and mines, while it will adopt measures to protect the existing cultivated land.
      满分:4  分
8.  合营企业的一切活动应遵守中华人民共和国法律、法令和有关条例规定。
A. All activities of an equity venture shall comply with the provisions of the laws, decrees and pertinent regulations of the People’s Republic of China.
B. All activities of an equity joint venture shall abide by the provisions of the laws, decrees and pertinent regulations of the People’s Republic of China.
C. All activities of an equity joint venture shall observe the provisions of the laws, decrees and pertinent regulations of the People’s Republic of China.
D. Without carrying out reforms and following the opening-up policy, it is impossible for us to reach our strategic goals.
      满分:4  分
9.  As a nation, the French are no more eager to learn about their wartime failings than are the Japanese.
A. 作为一个国家,法国不如日本人那样积极地从他们的战争失败中吸取教训。
B. 作为一个国家,法国正如日本那样不积极地从他们的战争失败中吸取教训。
C. 作为一个民族,法国人正如同日本人那样,不积极地从他们的战争失败中吸取教训。
D. 作为一个民族,法国人不如日本人那样积极地从战争失败中吸取教训。
      满分:4  分
10.  The conclusion we reached in Britain is that changes simply cannot sensibly be put off.
A. 我们英国人得出的结论是,改革不能被合乎情理地推延。
B. 我们英国人得出的结论是,改革是大势所趋。
C. 我们在英国得出的结论是,改革是大势所趋。
D. 我们在英国得出的结论是,改革不能被合乎情理地推迟。
      满分:4  分
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
需要购买此门答案请加qq2762169544(微信:2762169544)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

作业辅导、毕业论文、学业辅导,考试辅导资料,请加qq2762169544(微信:2762169544)

Archiver|手机版|小黑屋|作业辅导网  

GMT+8, 2024-12-24 07:57 , Processed in 0.038532 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表